Наверх

Вы не зарегистрированы. Поэтому авторизуйтесь или укажите E-mail адрес, на который хотите получить уведомление о поступлении товара в продажу.

Внимание! Уведомление о поступлении товара будет отправлено Вам один раз.

Шекспир В. Отелло. Сцены из трагедии
Отложить на потом

Шекспир В. Отелло. Сцены из трагедии

Нет в продаже


Издательство: 1С-Паблишинг (2007 г.)

Исполнители: Виторган Эммануил, Грачев Анатолий, Светличная С., Тужаева Л.

Формат диска: AUDIOCD+MP3

Продолжительность: 58 мин.

Тип упаковки: DigiPack

Внимание!
Сроки комплектации временно увеличены!
Краткое описание

Шекспир В. Отелло. Сцены из трагедии.

Вильям Шекспир (1564 - 1616) - великий английский драматург, поэт, актер.

Трагедию «Отелло» Шекспир написал в 1604 г.; сюжет заимствовал из новеллы Джиральди Чинтио (1504 - 1573) «Венецианский мавр». Чинтио рассказывал о ревнивом мавре, который, поверив клевете, убил свою невинную жену Дездемону.
Но вместо мрачного ревнивца, человека ничтожного, мелкого и злого, Шекспир представил величественный образ. Он наделил своего Отелло большим сердцем и обширным умом, благородной душой, глубоко переживающей и страдание, и счастье.

Отелло не ревнив - он доверчив. И трагедия Шекспира - прежде всего, об обманутом доверии. Отелло верит клевете Яго, цель которого - погубить Отелло и вместо него стать правителем Кипра...

«Таков мой долг. Таков мой долг. Стыжусь
Назвать пред вами, девственные звезды,
Ее вину. Стереть ее с лица земли.
Я крови проливать не стану
И кожи не коснусь, белей, чем снег
И глаже алебастра. И, однако,
Она умрет, чтоб больше не грешить.
Задую свет. Сперва свечу задую,
Потом ее. Когда я погашу
Светильник и об этом пожалею,
Не горе - можно вновь его зажечь,
Когда ж я угашу тебя, сиянье
Живого чуда, редкость без цены,
На свете не найдется Прометея,
Чтоб вновь тебя зажечь, как ты была.
Должна увянуть сорванная роза.
Как ты свежа, пока ты на кусте!
(Целует Дездемону.)
О, чистота дыханья! Пред тобою
Готово правосудье онеметь.
Еще, еще раз. Будь такой по смерти.
Я задушу тебя - и от любви
Сойду с ума. Последний раз, последний.
Так мы не целовались никогда.
Я плачу и казню, совсем как небо,
Которое карает, возлюбив».
В. Шекспир «Отелло»

Исполняют Э. Виторган, А. Грачев, В. Левашов, С. Светличная, Л. Тужаева.
Перевод Бориса Пастернака.

Из архивов «Фирмы Мелодия». Запись 1990 года. Общее время звучания - 58 минут. Формат записи - AudioCD+MP3 (стерео, 256 Кбит/сек).

Внешний вид товара Шекспир В. Отелло. Сцены из трагедии может отличаться от изображения товара на сайте!

Лидеры продаж
Отзывы (Ваш отзыв будет первым)

Ваше мнение очень интересно, но чтобы оставить свой отзыв, пожалуйста, зарегистрируйтесь