Наверх

Вы не зарегистрированы. Поэтому авторизуйтесь или укажите E-mail адрес, на который хотите получить уведомление о поступлении товара в продажу.

Внимание! Уведомление о поступлении товара будет отправлено Вам один раз.

Лидеры продаж
Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера
Отложить на потом

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера

Автор: Питер Акройд

Нет в продаже


Издательство: Corpus (2014 г.)

Твердый переплет, 608 стр.

Переводчик: Татьяна Азаркович

ISBN: 978-5-17-085153-9

Тираж: 2000 экз.

Вес: 540 гр.

Поискать похожие книги
Другие издания этой книги

Внимание!
Сроки комплектации временно увеличены!
Краткое описание

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера.

"Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", — так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). "Кентерберийские рассказы" — это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, "Сказку о царе Салтане"). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими "Кентерберийскими рассказами" в переложении Питера Акройда.

Внешний вид книги Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Чосера может отличаться от изображения товара на сайте!

Лидеры продаж
Отзывы (Ваш отзыв будет первым)

Ваше мнение очень интересно, но чтобы оставить свой отзыв, пожалуйста, зарегистрируйтесь